Translation of "per agevolare" in English


How to use "per agevolare" in sentences:

Questo sito utilizza cookies – piccoli files di testo sono posizionati sul tuo computer per agevolare il sito a provvedere ad un migliore utilizzo.
This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience.
Non solo ho messo il capo nella ghigliottina, ma ho anche slacciato il colletto per agevolare l'esecuzione.
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off.
Un impiegato dell'ospedale ha alterato il registro per agevolare il processo di adozione del bimbo sano.
An administrator at the hospital altered the birth record... to give the healthy child a better chance at adoption.
Faro' di tutto per agevolare la transizione a chiunque lui scelga.
I'll do whatever I can to ease the transition for whoever he chooses.
[33] Queste proposte saranno coordinate integrativamente con altre azioni in preparazione nel campo della giustizia per agevolare il recupero transfrontaliero dei crediti.
[33] These proposals will be coordinated and complement other actions in preparation in the field of Justice to facilitate cross-border debt recoveries.
Il Sito fornisce links ad altri siti web unicamente per facilitare i propri utenti nella ricerca e nella navigazione e per agevolare il collegamento ipertestuale su Internet verso altri siti web.
The Site provides links to other websites exclusively to facilitate our users in their search and navigation and to facilitate hyper-textual links to other sites on the Internet.
La Commissione europea ha varato oggi proposte in materia di diritti su base europea per agevolare gli acquisti via Internet e lo shopping tradizionale nell'interesse dei consumatori.
The European Commission has today launched proposals for EU-wide rights to make it easier for consumers to shop on the Internet and in the main street.
Ove opportuno, le autorità competenti dello Stato di emissione e dello Stato di esecuzione possono consultarsi per agevolare la corretta ed efficace applicazione della presente direttiva.
When, in application of this Article, jurisdiction is transferred back to the issuing State, the competent authority of that State shall resume jurisdiction.
La Società tratterà i tuoi dati per agevolare la navigazione e per fornire i servizi da te eventualmente richiesti tramite i moduli appositamente predisposti nel Sito.
The Company will process your data to facilitate browsing and to provide any services you may have requested by means of the forms specifically available on the Site.
Questi governi emergenti hanno bisogno dell'aiuto economico di societa' occidentali per agevolare le riforme.
These emerging governments need the financial backing of Western companies to facilitate reform.
Mi faccia sapere cosa posso fare per agevolare la vendita.
Let me know what I can do to help with the sale.
Per tutelare la privacy e la sicurezza dei bambini, verranno adottate misure ragionevoli per agevolare la verifica dell'identità di un genitore prima di consentire l'accesso a qualsiasi informazione personale.
To protect children’s privacy and security, we will take reasonable steps to help verify a parent’s identity before granting access to any personal information.
I dati personali rilevati durante le visite alle nostre pagine web vengono utilizzati esclusivamente per agevolare il più possibile la navigazione degli utenti e proteggere i nostri sistemi IT dagli attacchi informatici e da altre azioni illegali.
We use the personal data collected when you visit our website in order to operate it in the most convenient manner for your use and to protect our IT systems from attacks and other illegal activities.
Per agevolare le decisioni durante il processo di selezione si possono usare metodi di prova virtuali.
Virtual testing methods may be used to aid decision-making during the selection process.
Per agevolare questa operazione scarichiamo da Google Maps e Bing maps un’immagine e salviamo nel nostro server i dati e la topografia del percorso.
To facilitate this, we load an image from Google Maps or Bing Maps, saving the route data and map image on our server.
Il modo migliore per agevolare l'ingresso del Führer in questo secolo.
The perfect way to ease der Fuhrer into this new century.
Vengono utilizzati per fornire ulteriori funzionalità al Sito e per agevolare l'analisi del Sito stesso.
They are used to help provide additional functionality to the Site and to help us analyze Site usage.
Per agevolare il carico dell'auto quando è buio, il portellone è dotato di una luce integrata.
And to facilitate loading of your car in the dark, the boot lid features integrated lighting. Inscription Interior styling
Sì, la stessa persona che ha firmato i documenti per agevolare l'ingresso di Karakurt negli Stati Uniti.
Yes, the same man who signed the paperwork facilitating Karakurt's entry into the United States.
Per agevolare ed accelerare la collaborazione e più particolarmente lo scambio di informazioni, gli Stati membri designano un’unica autorità competente quale punto di contatto ai fini della presente direttiva.
In order to facilitate and accelerate cooperation, and more particularly exchange of information, Member States shall designate a single competent authority as a contact point for the purposes of this Directive.
Inoltre, per agevolare la continuità dell'attività, è opportuno istituire garanzie per impedire allo Stato membro interessato di applicare condizioni proibitive a una siffatta conversione.
Moreover, in order to facilitate continuity of activity, safeguards should be put in place to prevent the Member State concerned from applying prohibitive conditions to such conversion.
[18] Oltre a ciò sono portate avanti altre iniziative per agevolare l'implementazione dei regolamenti in ambiti specifici.
[18] In addition, other initiatives are undertaken to facilitate the implementation of regulations in specific areas.
Per agevolare l'attuazione dei progetti d'investimento gli Stati membri dovrebbero avere la possibilità versare anticipi.
In order to facilitate the realisation of investment projects it should be possible for Member States to pay advances.
Microsoft FastTrack per Office 365 è un servizio pensato per agevolare il più possibile il passaggio dei clienti a Office 365, in tutta tranquillità, e per aiutarli a realizzare più velocemente valore di business.
Microsoft FastTrack for Office 365 is our customer success service designed to help you move to Office 365 smoothly and with confidence, and realize business value faster.
Il candidato Obama disse agli operai disperati, discorso dopo discorso, che avrebbe rinegoziato il NAFTA e G.A.T.T. per agevolare i lavoratori americani.
Candidate Obama told desperate factory workers in speech after speech that he was going to renegotiate NAFTA and GATT to make it more fair for American workers.
Probabilmente c'e' stata una fuga di notizie dal gorilla che abbiamo assunto per agevolare la nostra scalata.
Word was probably leaked from the muscle that we hired to facilitate our power move.
Ho fatto tutto cio' che e' in mio potere per agevolare sin dall'inizio la vostra indagine e sono stufo marcio della vostra insinuazione che la mia campagna centri con l'omicidio di quella ragazza.
I have done everything in my power to aid your investigation from the beginning. And I am sick to death of your implication that my campaign had anything to do with that girl's murder.
Si', se c'e' un morto, cerchiamo di chiudere il caso velocemente, per agevolare il beneficiario.
Yeah, whenever there's a loss of life, we try to work the case off our desk quickly to aid the beneficiary.
Per agevolare il riconoscimento di processi di apprendimento non tradizionali e informali (come ad esempio le attività di volontariato), i paesi dell'UE sono invitati a prendere entro il 2018 dei provvedimenti in tal senso.
To facilitate recognition of non-formal and informal learning processes (such as those involved when you do voluntary work), countries in the EU are asked to have arrangements for this kind of validation in place by 2018.
Utilizziamo le informazioni contenute nei cookie per agevolare l’utilizzo da parte vostra delle nostre pagine e per adattarle alle vostre esigenze.
We use the information contained in cookies to make it easier for you to use our pages and to tailor them to your needs.
La strategia per il mercato unico digitale 38 stabilisce un quadro completo per agevolare l'integrazione della dimensione digitale nel mercato unico.
The Digital Single Market Strategy 38 lays down a comprehensive framework facilitating the integration of the digital dimension into the Single Market.
Per agevolare la divulgazione delle esperienze nel settore delle fonti energetiche rinnovabili, è stata fondata una rete comprendente partner regionali, nazionali e internazionali.
In order to facilitate the dissemination of experience in the field of renewable energy sources, a network including regional, national, and international partners has been founded.
Il motore e tutti i gruppi principali* sono ben accessibili per agevolare la manutenzione.
The engine and all the major units** are very accessible for easy maintenance.
Per agevolare i trasferimenti di capitale a favore della BCE, le banche centrali nazionali dei paesi dell’area dell’euro avrebbero versato in tre rate annuali l’apporto di capitale aggiuntivo, pari a EUR 3, 5 miliardi.
To smooth the transfer of the capital payments to the ECB, the euro area national central banks would pay their additional capital contribution of EUR 3.5 billion in three annual instalments.
Il sistema visualizza inoltre linee virtuali per agevolare il parcheggio anche negli spazi più ristretti.
The system also displays virtual guidelines, to help you park in the smallest of spaces.
Non possiamo accettare qualsiasi responsabilità per la protezione della privacy o per il contenuto di questi siti web: noi forniamo questi link per agevolare i nostri visitatori nel reperire maggiori informazioni riguardanti temi specifici.
We cannot accept any responsibility for the protection of privacy or the content of these websites, but we offer these links to make it easier for our visitors to find more information about specific subjects.
Per agevolare la gestione delle risorse del FEASR occorre fissare un tasso unico di partecipazione per sostenere il FEASR nella programmazione dello sviluppo rurale in base alla spesa pubblica degli Stati membri.
In order to facilitate the management of EAFRD funds, a single contribution rate for support from the EAFRD to rural development programming should be set in relation to public expenditure in the Member States.
Per agevolare la proposizione di reclami, ogni autorità di controllo dovrebbe adottare misure quali la messa a disposizione di un modulo per la proposizione dei reclami compilabile anche elettronicamente, senza escludere altri mezzi di comunicazione.
In order to facilitate the submission of complaints, each supervisory authority should take measures such as providing a complaint submission form which can also be completed electronically, without excluding other means of communication.
c) i dispositivi di cui il mercato regolamentato deve dotarsi a norma del paragrafo 3 per agevolare ai suoi membri e ai suoi partecipanti l'accesso alle informazioni che sono state pubblicate alle condizioni stabilite dalla normativa comunitaria.
(c) clarify the arrangements that the regulated market has to establish pursuant to paragraph 3 in order to facilitate its members or participants in obtaining access to information which has been made public under the conditions established by Union law.
Per agevolare il raggiungimento di una decisione rapida e comune ogniqualvolta possibile, i collegi di risoluzione dovrebbero comprendere le posizioni delle autorità di risoluzione di tutti gli Stati membri in cui il gruppo opera.
Resolution colleges should incorporate the views of the resolution authorities of all the Member States in which the group is active, in order to facilitate swift and joint decisions wherever possible.
Per agevolare la distribuzione gratuita è opportuno prevedere la possibilità di autorizzare le organizzazioni e le istituzioni caritative a chiedere un contributo simbolico ai destinatari finali dei prodotti ritirati dal mercato.
In order to facilitate free distribution, it is appropriate to provide for the possibility which allows charitable organisations and institutions to request a symbolic contribution from the final recipients of the withdrawn products.
La relazione include 25 misure che la Commissione intende adottare nei prossimi tre anni per agevolare la vita dei cittadini europei:
The report includes 25 measures the Commission plans to take in the next three years to make life easier for European citizens:
Disponiamo di una vasta gamma di lubrificanti, carburanti e taniche per agevolare la manutenzione.
We have a wide range of lubricants, fuels and cans to make maintenance easier.
Tale numero è usato, ad esempio, per agevolare il controllo doganale delle esportazioni di sostanze chimiche elencate nell'allegato I.
This is used, for example, to facilitate customs control of the exports of chemicals listed in Annex I.
Per agevolare questa combinazione la Commissione ha adottato oggi una proposta di semplificazione del regolamento sulle disposizioni comuni.
Today, the Commission adopted a proposal for a simplification of the Common Provisions Regulation to facilitate such combination.
Impieghiamo queste informazioni per agevolare la partecipazione a questi forum e community online e, di tanto in tanto, previo consenso dell’utente ove richiesto, per offrire prodotti, programmi o servizi.
We use this information to facilitate participation in these online forums and communities and, from time to time, to offer you products, programs, or services.
L’Unione europea è in ottima posizione per agevolare questo processo migliorando le condizioni per la cooperazione.
The EU is in a strong position to assist this process by improving the conditions for cooperation.
Quali altre parole, dunque, si potrebbero usare per agevolare il processo? Per oliare le ruote? Per indorare la pillola?
So, what other words might be used to smooth the path, oil the wheels, sugar the pill?
E Ushahidi, che in swahili significa “testimone”, che esegue la geocodifica e il crowdsourcing delle informazioni in complesse situazioni di emergenza per agevolare l’individuazione di risposte.
And Ushahidi, which means "witness" in Swahili, which geocodes and crowdsources information in complex emergencies to help target responses.
6.067565202713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?